f y
Національна спілка кінематографістів України

Новини спілки

ОХОРОНЕЦЬ СВІТОВОГО ДЕРЕВА

20.05.2024

Sergiy Trymbach

НСКУ, Українська кіноакадемія

Так називається вступна стаття Оксани Луцишиної до книжки ІВАНА ЧЕНДЕЯ (1922-2005), що побачила світ цьогоріч у видавництві «Комора». Сьогодні День народження ЧЕНДЕЯ, одного із найталановитіших і найсвітліших на іконостасі українського письменства! Нині його постать щораз вивищується, набуває нових барв та суголосків…

У тому числі і в кіно, адже Чендей був співавтором сценарію фільму «Тіні забутих предків». Співавтором аж ніяк не формальним, як це іноді буває при екранізації класичних літературних текстів. Чендей - закарпатець, знавець культури Карпатського регіону, Карпатського, сказати б, Космосу. Який і постав у фільмі Параджанова! У стилістиці, яку правильно називати Міфопоетичною. Оскільки в основі тут - міф, обрядовість, ритуал…

Пригадаймо «Тіні…» - смерть, народження, вінчання, Різдво, навіть праця повсякденна - усе замішано на обрядових ритуальних дійствах, кодом яких був захист від ворожих сил, що можуть зруйнувати от сю циклічність, от сю повторюваність, яка і є тим муром, за який належить сховатись…

«Чендей,- пише Луцишина,- назагал дуже уважний до міфу. Міф для нього нерозривно пов’язаний з ритуалом, і в цьому криється третій код його прози…». Справді так, спорідненість поетики прози Чендея і поетики кінематографічного шедевру промовляють про це більш ніж виразно.

Розумів це і сам письменник. Ось одне із його останніх інтерв’ю, яке він дав Олександрові Гаврошу:

- Пане Іване, Рената Король (редактор кіностудії.- С.Т.) пише, що в сценарії ви слідували майже за Коцюбинським.

- Так.

- А що там було вашого?- Сценарій фільму і повість – це різні жанри. Основою фільму була повість «Тіні забутих предків». Її треба було перекласти на кінематографічну мову. Це було моїм завданням. Але не треба було йти сліпо за повістю. Можна було й домислювати, розширювати. Так і виникло дещо, чого не було у повісті.

- Наприклад?

- Вечеря на Святвечір удвох Івана з жінкою. У Коцюбинського цього епізоду нема. Це вже доклалася рука сценариста. - Вам потрібен був цей епізод для створення любовного трикутника?

- Йо.

- А вертепне дійство є в повісті?

- Здається, нема.

- Чи багато таких моментів, яких не було у повісті?

- Небагато, але є.

- А які епізоди ви не включили в сценарій? Адже сюжетна лінія дуже коротка. Фільм небагатослівний, у ньому майже не говорять. Ваш сценарій теж був більше зображувальний?

- Так. У сценарії довгих діалогів не було. Він базувався не на прямій мові.

- Рената Король пише, що ви подали варіанти, з яких вибрали один. Чим ці варіанти відрізнялися?

- Вже не пам’ятаю.

- Довго працювали над сценарієм?

- Він порівняно скоро був написаний. Десь за два місяці.

- Параджанов до вас приїжджав?

- Він був тут. Ми з ним робили канву, визначалися, що там має бути.

- Тобто з самого початку це вже була спільна робота?

- Так.

- Потім ви це олітературнили і він вніс свої правки?

- Я зробив літературний сценарій, а він – режисерський.

- Які його правки були внесені до сценарію?

- Вони були пов’язані з вимогами кіномистецтва, щоб зробити динамічнішим дійство.

- Як ви відреагували, що стали співавтором сценарію? Вважаєте, це заслуженим?

- Оскільки робота від початку велася в парі, разом розробляли плетиво сюжету, то воно було закономірним.

- Чи внесли ви щось закарпатське?

- Було таке. Ось та згадана святкова вечеря. Десь у мене зберігся той сценарій. Але не знайду, бо багато разів з того часу все в хаті перетряслося.

- Може, пані Марія допоможе?

- Ні. Вона не була моїм секретарем, як у деяких родинах, де дружина торкалася кожної сторінки.

- Параджанов жив у вас?

- Так, два тижні.

- Він хотів пройнятися духом, зануритися у середовище?

- Так, активно проводив час. Знайомився з художниками. Зустрічався з Федором Манайлом. Він сам знаходив собі компанію. Був дуже товариським, комунікабельним.

- Тоді він ще був невідомим?

- Так.

- А чому ви відразу погодилися взятися за цю роботу?

- Виникла така ситуація. У мене був договір з кіностудією Довженка, і я його не виконав. Тобто, виконав, але робота не була прийнята. І в мене виник борг перед студією. А це була одна з можливих форм погасити борг.

- Ви мали вже проплачений аванс?

- Йо.

-То погасили борг?

- Так, стягли з мене гонорар за фільм. Так що я сценарій написав, але нічого не отримав. (9 серпня 2001 року)

Опубліковано в «Новинах Закарпаття» 20 травня 2023 року

https://www.facebook.com/sergiy.trymbach